平台严格禁止发布违法/不实/欺诈等垃圾信息,一经发现将永久封禁帐号,针对违法信息将保留相关证据配合公安机关调查!
2015-8-11 10:06
Taiwanese electronics maker
Foxconn will invest about $5bn over the next five years to build a major manufacturing facility in the western Indian state of Maharashtra, marking one of the largest foreign direct investment deals in Indian corporate history. Terry Gou, Foxconn founder, signed a memorandum of understanding to develop the new facility following a meeting with Devendra Fadnavis, Maharashtra’s chief minister, at the weekend in Mumbai, the state’s capital. The deal provides the first clear indication of the scale of Foxconn’s investment plans in India, as the contract maker of Apple’s iPhone and iPads looks to diversify away from its main Chinese operations. In July, Foxconn confirmed that it planned to establish as many as a dozen new manufacturing facilities in India employing up to 1m workers, as the company grapples with rising wage costs in China, where it is the largest private sector employer. News of the size of Foxonn’s Maharashtra plans, which are also set to include research and development facilities, will provide a further boost to Prime Minister Narendra Modi’s “Make in India” campaign to tempt large-scale labour-intensive manufacturing companies away from countries in east Asia. Indian politicians have talked for years about developing a Chinese-style manufacturing economy, in part to provide jobs to millions of young workers who enter the labour market each year. But shedding the country’s reputation as a manufacturing laggard has proved tricky, with manufacturing groups continuing to complain of arduous labour rules and subpar infrastructure. Mr Fadnavis said at the weekend that Foxconn, which is also known as Hon Hai Precision Industries, had agreed to invest about $5bn in a facility located between Mumbai and the industrial city of Pune, creating 50,000 jobs. 台湾电子产品制造商富士康(Foxconn)将在未来5年投资约50亿美元,在印度西部的马哈拉施特拉邦(Maharashtra)建造一座大型制造工厂,这将是印度企业史上最大的外国直接投资交易之一。
上周末,富士康创始人郭台铭(Terry Gou)与马哈拉施特拉邦首席部长德文德拉?法纳维斯(Devendra Fadnavis)在该邦首府孟买会晤后,签订了关于开发新工厂的谅解备忘录。 该协议首次明确揭示了富士康在印度的投资计划规模。这家苹果(Apple) iPhone和iPad的代工制造商的业务主要在中国,眼下它正寻求实现多元化,减少对中国业务的依赖。随着中国日益上涨的工资成本逐渐成为令富士康头疼的问题,该公司于今年7月确认,计划在印度新建10多家制造工厂,雇佣多达100万工人。富士康是中国最大的私营部门雇主。 富士康在马哈拉施特拉邦建厂的计划还将包括研发设施,有关该计划规模的消息,将为印度总理纳伦德拉?莫迪(Narendra Modi)的“印度制造”计划提供进一步的推动力。“印度制造”计划旨在将大规模劳动密集型制造业公司从东亚国家吸引到印度。 印度政界人士对发展“中国式”制造业经济的话题讨论了多年,希望以此向每年进入劳动力市场的数百万年轻印度劳动者提供就业。但事实证明,摆脱印度制造业落后的名声非常困难,制造业团体不断抱怨印度严苛的用工法规以及落后的基础设施。 法纳维斯上周末表示,富士康(又称鸿海精密(Hon Hai Precision Industries))同意投资约50亿美元在孟买和工业城普那(Pune)之间的位置建造一座工厂,预计将创造5万个工作岗位。 译者/马柯斯 |