【英语生活】朝鲜录播世界杯 被疑盗版韩国

双语秀   2016-06-07 17:50   106   0  

2010-6-16 01:55

小艾摘要: North Korea's TV station showed the opening game of the World Cup on Saturday though it didn't have the right to do so, and South Korea's official tournament broadcaster is trying to figure out if ...
North Korea's TV station showed the opening game of the World Cup on Saturday though it didn't have the right to do so, and South Korea's official tournament broadcaster is trying to figure out if its signal was pirated for viewing in the North.

State-run North Korea Central Broadcasting showed a taped replay of the South Africa-Mexico game, but the screen was enlarged to remove graphic elements from the picture, making it difficult to tell whether the station recorded a transmission from South Korea or China.

North Korea illegally used some South Korean broadcasts of the 2002 World Cup, but in 2006 it made an arrangement to obtain TV coverage legally from a South Korean network.

For this year's tournament in South Africa, the South Korean TV network SBS, which purchased broadcast rights for the Korean peninsula from World Cup organizer FIFA, held two meetings with North Korea's state-run broadcaster to pick up its coverage.

But the two sides didn't come to an agreement, says Yang Chul-hoon, chief of the inter-Korean department at SBS.

The network is now studying the video.

North Korea's football team qualified for the World Cup this year for the first time since 1966.

But analysts say the country is unlikely to show live broadcasts of its own team -- legally obtained or not -- because of fears by its authoritarian government that the team will perform poorly or the prospect that protesters who dislike the North will be given screen time.

North Korea's newscasts, monitored in South Korea, have said virtually nothing about the country's World Cup team in recent weeks.

Governing body FIFA said it has signed a broadcast agreement with the Asia-Pacific Broadcast Union, and it is currently working to get a signal to North Korea.

'We expect that they show the matches live, subject to FIFA guidelines and instructions,' FIFA said in an emailed reply to questions.

The organization didn't repond to questions about whether games were currently being broadcast with a one-day delay or if the transmissions were being recorded from another country.

North Korea's coach, Kim Jong Hun, said during a news conference at the Ellis Park stadium in Johannesburg, where the team will play, that the match will be broadcast early Wednesday in his country. North Korea plays Brazil, one of the tournament's favorites.

'I am not involved in broadcast, but it will probably be shown on TV,' he added.

朝鲜的电视台周六在没有获得授权的情况下播出了世界杯的揭幕赛,韩国的世界杯官方播出商正在确定其电视信号是否遭到了盗版,用于在朝鲜境内观看。

Associated Press朝鲜国家足球队在南非训练。官办的朝鲜中央电视台录播了南非队与墨西哥队之间的比赛,但节目画面被放大,看不见上面的图形元素,所以很难弄清这家电视台录制的是韩国还是中国播出的信号。

朝鲜曾非法使用2002年世界杯韩国播出的部分节目,但它在2006年达成一项安排,从韩国一家电视网合法地获取了世界杯的电视画面。

今年的南非世界杯,韩国SBS电视网从世界杯主办方国际足联(FIFA)购买了覆盖整个朝鲜半岛的转播权。它同朝鲜中央电视台举行了两次会谈,商量如何挑选SBS的报道。

但SBS韩朝关系部门负责人Yang Chul-hoon说,双方没有达成一致。

SBS目前正在对朝鲜播出的录像进行研究。

朝鲜足球队今年入围世界杯,这是1966年来第一次。

但分析人士说,不管电视信号是合法还是非法取得,朝鲜都不太可能对自己球队的比赛进行直播,因为其威权政府担心球队表现较差,也担心不喜欢朝鲜的示威者被给镜头。

根据韩国境内的对朝监测,近几个星期,朝鲜电台电视台对本国的世界杯球队未曾有只言片语。

主办方国际足联说,它已同亚太广播联盟(Asia-Pacific Broadcasting Union)签署了一份转播协议,目前正在想办法为朝鲜提供信号。

国际足联通过电子邮件回答提问说,我们希望他们根据国际足联的指导原则和指引对比赛进行直播。

国际足联没有回答,目前朝鲜播出的比赛是否有为时一天的延迟,也没有回答这些节目是不是从其他国家录制的。

朝鲜队将在约翰内斯堡的埃利斯公园体育场(Ellis Park)迎战热门球队巴西。在一场于这处球场举办的新闻发布会上,朝鲜队教练金正勋(Kim Jong Hun)说,这场比赛将于周三早上在朝鲜播出。

他还说,我不参与播出,但比赛将有可能出现在电视上。
本文关键字:生活英语,小艾英语,双语网站,生活双语,生活资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!