【英语中国】渣打银行分析师:中国房价未崩盘

双语秀   2016-05-17 19:33   74   0  

2010-7-15 00:28

小艾摘要: China real-estate prices are falling, especially in first-tier cities like Beijing, but not collapsing, says Standard Chartered analyst Feng Zhi-wei.She says most Chinese developers have a liquidity c ...
China real-estate prices are falling, especially in first-tier cities like Beijing, but not collapsing, says Standard Chartered analyst Feng Zhi-wei.

She says most Chinese developers have a liquidity cushion, a diversified land bank that can withstand tighter credit lines and recommends to stock up on Country Garden 2017 bond, Hopson 2012 bond, Evergrande 2015 bonds.

'Looking ahead, we believe that the Chinese property market will continue to be policy-driven and from the developers' viewpoint, managing liquidity will be key.' She adds that large developers with a sizable land bank may offer 'meaningful' discounts in the second half to boost sales.
渣打银行(Standard Chartered)分析师冯志伟(音)表示,中国地产价格正在下降,尤其是在北京这样的一线城市,但价格还没有崩盘。

她说,中国多数地产开发企业有流动性缓冲,多元化的土地存量使它们可以承受信贷紧缩,建议买入碧桂园控股有限公司2017年到期的债券、合生创展集团有限公司2012年到期债券以及恒大地产集团有限公司 2015年到期债券。

她说,展望未来,我们相信中国地产市场将继续由政策推动,从开发商的角度来看,管理流动性将是至关重要的。她补充说,拥有大量土地存量的大型地产开发商今年下半年可能将提供较大折扣,以促进销售。
本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!