【英语科技】谷歌在华新举措意味着什么?

双语秀   2016-05-17 19:00   73   0  

2010-7-1 02:02

小艾摘要: Google Inc. (GOOG) on Monday announced a new approach to its operations in China. But the company's late-night blog post leaves some questions about its new approach unanswered, and whether they fly ...
Google Inc. (GOOG) on Monday announced a new approach to its operations in China. But the company's late-night blog post leaves some questions about its new approach unanswered, and whether they fly with the Chinese government remains to be seen.

The key change is in how Chinese visitors to Google.cn, Google's China web address, are taken to Google.com.hk, its Hong Kong site. Unlike Google's old Google.cn search site, which it censored in compliance with Chinese regulations, the U.S. company doesn't filter the Hong Kong site--although it is subject to filtering by China's Great Firewall for users inside China. Since March, Google.cn has automatically redirected to Google.com.hk, but now users in China land on a clickable image of a search box that links to the Hong Kong site.

In Google's post, David Drummond, the company's chief legal officer, says that the Chinese government found the redirect 'unacceptable.' But will Beijing see the new method --what Google calls a 'landing page' that points to the same destination as the redirect-- as much of a change?

Drummond also writes that the changes were prompted by concerns that China wouldn't renew Google's Internet Content Provider license. 'Without an ICP license, we can't operate a commercial website like Google.cn--so Google would effectively go dark in China,' he says.

But Internet users in China still have access to Google.com even if Google.cn went away, unless Beijing were to start blocking access for users in China to Google's global sites (like Google.com), an escalation analysts have said is unlikely. Search results that point to censored sites are still unavailable, and Google.com has been blocked by China in the past, but the idea that Chinese Internet users could search on Google.cn and no other Google sites is a long-running misconception.

In China, government officials haven't yet had much to say. A Foreign Ministry spokesman said Tuesday that the Chinese government 'encourages foreign enterprises to operate in China according to the law,' and the Ministry of Industry and Information Technology said it wouldn't be able to respond immediately.
谷歌公司(Google Inc.)周一宣布了在中国新的运作方式。但公司周一晚间发布的这篇博客仍使人们对这种新的方式存疑,另外他们是否会与中国政府合作尚不得而知。

Google关键的转变在于中国互联网访问者如何从谷歌中国网站Google.cn转到其香港网站Google.com.hk。谷歌过去的Google.cn网站根据中国法规要求审查搜索内容,但与此不同的是,谷歌香港网站不过滤搜索内容。但中国内地用户看到的内容是经过中国防火 过滤过的。3月以来,Google.cn自动将页面转到Google.com.hk,现在中国内地用户要点击一个链接到其香港网站的搜索方块。

谷歌首席法律长庄孟德(David Drummond)在该公司博客上写道,中国政府认为自动转向的方式“不可接受”。谷歌将这种新方式称作“落地页面”(landing page),但最终会进入和自动转向一样的目标页面,北京方面认为这种新方式会是多大的改变呢?

庄孟德还写道,这一改变是基于担心中国可能不会延长谷歌的互联网内容提供商(ICP)许可证的情况下作出的。他说,如果没有ICP许可证,我们就不能运营像Google.cn这样的商业网站,那样谷歌在中国市场上就“黑掉了”。

但即使是Google.cn销声匿迹,中国内地互联网用户仍可以进入Google.com,除非北京方面开始阻止中国内地用户进入谷歌全球网站(比如Google.com),但分析师说,这种情况不太可能。搜索结果显示有敏感内容的网站仍然看不到,过去Google.com曾被中国封锁,但中国内地用户只能在Google.cn上搜索,没有其他谷歌网站可用的看法是外界长期以来的误解。

中国政府官员还没有说太多话,外交部一位发言人周二表示,中国政府鼓励外资企业依法在华运营。工信部表示,无法立即作出回应。
本文关键字:科技英语,小艾英语,双语网站,科技双语,科技资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!