平台严格禁止发布违法/不实/欺诈等垃圾信息,一经发现将永久封禁帐号,针对违法信息将保留相关证据配合公安机关调查!
2010-6-11 20:41
On the Indonesian resort island of Bali, the growing influx of Chinese tourists is not just changing the dynamics of the tourism market, it is also changing the face of God.
From the kerbside stalls of Kuta beach to the upscale galleries in Ubud, most of the popular wooden and stone statues and figurines on sale are now carved with the face of Guanyin, the Chinese Buddhist goddess of mercy. Just a few years ago on this predominantly Hindu island, such carvings almost all depicted Hindu gods like elephant-faced Ganesh or Vishnu riding a winged horse. “Chinese tourists are the future for Bali and we have adapted many things to cater to their tastes,” says Adhi Wijaya, a local tour guide. Despite the global economic crisis, the number of Chinese tourists travelling abroad rose 5.2 per cent last year to 42.2m, up from less than 7m in 2001, while total spending rose 16 per cent from 2008 to about $42bn ( 在印尼度假胜地巴厘岛,中国游客数量的不断增多,不仅改变着旅游市场的状况,也在改变着神袛的模样。
从库塔海滩的路边摊,到乌布的高档画廊,随处可见的待售木雕与石像中,如今大多数都刻着中国佛教中的慈悲女神——观音菩萨。 就在几年前,在这个主要信奉印度教的岛屿上,此类雕像几乎无一例外地刻着印度教主神的画像,比如象头神甘尼许(Ganesh),或者骑着飞马的毗湿努(Vishnu)。 当地导游Adhi Wijaya表示:“中国游客代表着巴厘岛的未来,我们已经做出了许多调整,以迎合他们的喜好。” 尽管爆发了全球经济危机,但出国旅游的中国游客数量去年增长了5.2%,达到4220万,远高于2001年的不到700万,同时,总支出较2008年增长16%,达到约420亿美元。 过去,逾三分之二的中国游客选择前往与大陆分治的香港或澳门。但如今,全球各地都能见到大把花钱、背着相机的中国旅游团。他们越来越多地出现在世界各地,不可避免地让人们将其与日本游客上世纪80年代兴起全球旅游热进行比较。 分析师表示,几乎在一夜之间冒出来的中国游客,是全球旅游市场一代人以来最重大的事件。2003年前,在亚太地区之外,中国政府仅允许本国公民前往土耳其和埃及度假旅游。 自那以后,中国政府已批准了近100个国家作为旅游目的地。美国于2008年6月获批,但仅面向中国少数几个最大、最繁华地区的公民。 法国政府最近一项调查显示,尽管去年中国来法游客数量较2008年下降了17%,但中国游客却超过了包括俄罗斯在内的所有其他国家游客,成为了购物支出最大的群体。 法国旅游公司正在针对中国游客开发更多的购物项目。巴黎两大旅游百货公司——老佛爷百货(Galeries Lafayette)与春天百货(Printemps)——已专门提供了中文标识与服务。 意大利政府正尝试开发豪华假期,吸引较为富有的中国人,同时也试图阻止越来越多的中国人凭旅游签证入境,然后消失在黑色经济之中。 在美国,万豪国际(Marriott International)等连锁酒店已推出了中式早餐,并且正在招聘会讲普通话的员工。 万豪董事长兼首席执行官小马里奥特(J.W. Marriott Jr)在最近一次访问北京时表示:“中国游客对出国旅游有着极大的兴趣,他们日益增长的财富也非常显眼。我们正在研究,如何在我们遍布全球各地的度假村欢迎中国游客。” 调查显示,到目前为止中国游客最青睐的活动是购物,同时他们喜欢跟团旅行。 大多数中国游客对于住宿条件并不十分在意,而是更愿意将住宿的钱省到购物上。 经常前往欧美的年轻职业人士Yvonne Du表示:“部分原因在于文化方面——每次我出国,亲朋好友肯定都希望我带些礼物回来——但还有一部分原因在于,像爱马仕(Hermès)手袋之类的奢侈品,要么在中国买不到,要么昂贵得多。” 这种态度为那些设法从中国游客身上赚钱的人带来了挑战。“我们的问题是,他们跟团旅游时会带自己的导游,住他们自己的酒店,在自己的餐馆用餐,”巴厘岛导游Adhi Wijaya表示。 这还导致一些旅行社开始重新考虑中国市场战略。南非高端游猎旅行社dmAfrica最近决定关闭其上海办事处。“我们最终得出结论,中国根本不存在奢华出境游客这一说,”该公司首席执行官韩甫睿表示。“他们希望把钱花在购物上,而不是酒店上。” 中国旅行社经常提供低价团队游,指望用零售店返还的回扣弥补差价,这种情况强化了对购物的关注。 北京Imperial Tours旅行社执行合伙人盖伊?鲁宾(Guy Rubin)表示:“目前的情况很奇怪。如果不把购物回扣算进去,许多出境游旅行社都不赚不赔、甚至还赔钱。这就是说,旅行社经常不得不每天在景点观光中间,安插五次购物。” 但有先例表明,这种情况将会改变。“日本人和韩国人一开始(出境)旅游时也跟团,重点也在购物上,”鲁宾表示。“终有一天,(中国)游客去巴黎,是为了参观卢浮宫,进行一次文化之旅,或是为了参加课程,学习如何制作巧克力,而不是一头扎进路易威登(Louis Vuitton)店里买包包。” 译者/何黎 |